miércoles, 17 de agosto de 2016

Fray Juan Cobo,el Manchego pionero que dió a conocer la sabiduría Oriental a Occidente

NO-DO, 22 de Diciembre de 1958

Acto homenaje al padre dominico Juan Cobo en Consuegra (11 de diciembre de 1958)


Pinchar la etiqueta "Oriente y Occidente" del menú de la derecha si nos visitáis desde un ordenador o, si nos leéis desde un móvil, pinchar el primer vídeo que aparece en el siguiente enlace facilitado para ver la noticia publicada en el noticiero NO-DO: http://www.rtve.es/filmoteca/no-do/not-833/1486200/
Nuestros ávidos seguidores de la historia de Consuegra alguna vez se habrán preguntado por qué uno de los edificios del CEIP "Stmo. Cristo de la Vera Cruz" fue bautizado en honor al este pionero y visionario fraile políglota, que dio a conocer oriente a occidente en el siglo XVI. Fray Juan Cobo es toda una figura de referencia cultural en China y es objeto de numerosos estudios y tesis doctorales en dicho país, por haber escrito en 1595 Beng Sim Po Cam (Riquezas y Espejo con que se Enriquezca y donde se mire el Claro y Limpio Corazón), el primer libro que se tradujo del chino a una lengua occidental. El libro consiste en una traducción del libro escrito por el doctor Lip-pun Luan, que consiste en una colección de sentencias morales de filósofos chinos clásicos como Confurcio o Mencio. A través de este libro, el dominico Fray Juan Cobo trata de dar a conocer la riqueza espiritual y cultural  de oriente a todo occidente. Sin duda un tesoro bibliográfico de carácter universal que actualmente se conserva en la Biblioteca Nacional. Recomiendo su lectura, pues está plagado de reflexiones espirituales y éticas de carácter universal validas para cualquier religión, período histórico o entorno cultural. Al conocer los dominicos el contenido de este libro y las sentencias morales que contenía, se quedaron sorprendidos de que el pueblo chino hubieran llegado a tal grado de conocimientos morales sin ser cristianos.
Otro libro importante de Cobo es  Shi Lu, uno de los más importantes tratados jamás escritos acerca de los intercambios culturales entre oriente y occidente. Se trataría del primer libro escrito en chino sobre la ciencia europea.

A pesar del abierto debate actual acerca de su lugar de nacimiento, en el año 1958 se asumió que fue Consuegra, aunque posteriormente diversos estudiosos en este personaje ilustre apuntaron que tal asociación podría deberse a un error derivado de la confusión existente en numerosos documentos de la Orden entre Consuegra y Alcázar de Consuegra , como se conocía la localidad de Alcázar de San Juan antes de la división del priorato (fuente: Asociación Círculo Histórico Cultural Consaburense)

Dado que nuestro pueblo está plagado de referencias a dicho personaje, me parece interesante ahondar en su biografía y hacernos eco del reportaje del NO-DO de 1958 en el que se presentó  la exposición llamada " Oriente- Occidente" en la Biblioteca Nacional. A dicha exposición invitaron al entonces Alcalde y otras personalidades de Consuegra, por asumirse ésta como cuna de Fray Juan Cobo. Al día siguiente, tuvo lugar un emotivo homenaje  en Consuegra organizado por la Comisión Española en la UNESCO, al que acudieron también el entonces Ministro de Educación, y diversas personalidades diplomáticas de países del Lejano Oriente, siendo Alcalde D. Pedro Clemente Galán.

Entre otras curiosidades, descubrimos gracias a este reportaje que nuestra Biblioteca Municipal también fue bautizada en honor a Fray Juan Cobo y que se descubrió una placa conmemorativa en la fachada del Ayuntamiento, actualmente en paradero desconocido.


Fray Juan Cobo nació en 1546 ó 1547. Profesó en 1563 en el convento dominico de Ocaña y decidió irse a Oriente en 1587. Permaneció en México unos mese antes de llegar a Manila (Filipinas) en mayo de 1588. Poco después de su llegada es destinado al ministerio chino en Manila. Aprendió chino al poco tiempo. Él fue el primero en predicar en esta lengua ante el gobernador de Manila, para asombro de los chinos asistentes, que nunca pensaron que un occidental pudiera adquirir tal dominio de su lengua. Tradujo libros al chino y de ésta lengua al castellano, fundó hospitales y enseñó oficios a los chinos hasta entonces desconocidos para ellos. Superada la barrera idiomática, el trabajo de esta congregación en Filipinas se vio potenciado gracias a la labor de Fray Juan Cobo. En 1592, durante una travesía entre Japón y Filipinas, el barco en que viajaba Fray Juan Cobo naufragó y él pereció.

De su libro Beng Sim Po Cam, extraigo muchas enseñanzas, pero por mi profesión, mi actividad en la asociación Círculo Histórico Cultural Consaburense  y mi pasión y curiosidad por aprender cosas nuevas, me quedo con las siguientes:

- Los grandes estudiantes cuidan sus pretensiones y frecuentan el preguntar para saber las cosas de raíz, y así se habilitan el meditar y en ese ejercicio hallan la virtud 
- Los hombres hábiles aman el estudio y no se avergüenzan de preguntar
- Los libros son el caudal de los hombres y las riquezas de los reinos